Memoria del taller largo realizado en la RIDEF de Suecia “LOS CUENTOS UN LENGUAJE UNIVERSAL” Coordinado por Teresa Roda y Teresa Flores

A) Presentación de los asistentes, por medio del juego con el ovillo decimos nuestro nombre y de dónde venimos.

El taller al completo con todos sus integrantes

Después de solucionar el tema de las traducciones organizamos las sesiones de trabajo.

En un panel de doble entrada fijamos, los nombres de cada uno de los participantes, el país de dónde procedemos, el nivel de enseñanza al que nos dedicamos,  qué lenguas conocemos y podemos traducir y nuestra primera historia personal.

Asisten tres personas de Italia, una de Francia, una de Burkina Faso, una de Marruecos, dos de México y cuatro de España.

Nuestro primer cuento para fijar los nombres se basa en el relato que hemos escuchado en relación a nuestro origen y han salido cosas tan disparatadas y diversas  como las siguientes: Los niños se encuentran en el valle de San Martino, reencarnación, hemos nacido debajo de una col y luego nos trajo la cigüeña (Italia), los niños se encuentran bajo las coles y las niñas de las rosas (Francia), los niños vienen de la casa de Dios a través de las montañas (Burkina Faso), nos trajo Dios, la cigüeña de París (México), la cigüeña de París, la cigüeña, de la panza de mamá (España)

B) Introducimos los Cuentos con manos y dedos.

Mostramos los cuentos; El Señor Pepe, Adivina Adivino, Se Casca Un Huevo, El Escalofrío… entre otros.

Aprendemos de los demás y los grabamos en parejas con los móviles y las máquinas de fotos para memorizarlos y usarlos en clase.

Contando un cuentecillo en árabe

Nos organizamos para registrar cuentos de ésta índole del máximo presentes en el Congreso, consiguiendo hacer una veintena de pequeños vídeos de: Corea, Japón, Suecia, Suiza, Camerún, Francia, Italia, España, México, Uruguay, Dinamarca, Alemania,  Brasil, Bulgaria, Togo, Canadá, Burkina Faso.

Un momento de trabajo del taller

Una vez visionados los cortos  hablamos sobre las similitudes y diferencias de estos cuentos.

Vamos organizando los vídeos, de forma cooperativa. Nuestro objetivo es realizar, con este material, un pequeño montaje de unos diez minutos que será nuestra presentación el último día de la RIDEF.

C.- Introducimos los  cuentos con cuerdas

El uso de la cuerda como entretenimiento, el uso de este elemento en muchas culturas como  comunicación, recurso memorístico, juego de habilidad y también como forma de contar cuentos.

Iniciamos algunos juegos sencillos para aprender a dominar este material; La Cuerda Mágica, El Serrucho, La Cueva… y aprendemos algunos cuentos; La Cunita, La Niña Traviesa, El Marinero enamorado, El Campesino

 

D) Introducimos los cuentos con papiroflexia,

La papiroflexia u origami  en diferentes países del mundo. Cuentos contados con este material.

Aprendemos a contar cuentos sencillos con este material; El Cuento Del Capitán, Los Seis Cerditos.

Practicamos figuras sencillas que nos posibiliten crear y memorizar cuentos.

E) Finalizamos nuestro trabajo, visionamos los vídeos.

Extraemos una serie de frases que nos sirvan de conclusión del taller y sean el encabezamiento del vídeo final:

Los cuentos son un lenguaje universal, nacen en la cultura popular, son la base de la comunicación y el conocimiento corporal, establecen relaciones afectivas y reflejan la diversidad cultural de cada región.

F) Valoración y conclusiones;

La valoración para los componentes del taller ha sido muy positiva, se han dado muchas ideas creativas para trabajar con las criaturas. Estas fueron algunas de las valoraciones:

*Ha sido muy interesante la investigación y la forma de llevarla a cabo.

*En una clase se puede empezar a trabajar con estas técnicas y que ellos aprendan, inventen y avanzan, mejoren su sicomotricidad fina, controlen el orden y las secuencias, mejoren la paciencia, dominen el ritmo, siendo una actividad placentera, útil y motivadora.

*Se ve muy positivo el ambiente relajado en que se ha trabajado, la diversidad de sus componentes ha resultado muy enriquecedora. El número de componentes del grupo ha sido perfecto

*Se han recuperado muchos juegos de la infancia y nos planteamos lo interesante que puede ser trabajar  con  mayores ya que puede facilitar sus recuerdos.

*Para algunos miembros del taller ha sido un reto ya que tenían dificultades con estos juegos de habilidad y ven que lo aprendido les ayudará en la práctica docente.

*Para Lasayya de Burkina Faso, el taller ha sido muy interesante ya había visto a su alumnado jugar con los juegos de cuerdas pero nunca había prestado interés a su universalidad y su importancia.

*Se valora como muy importante esta filosofía de trabajo por la cantidad de posibilidades que tiene para conocer las diferentes etnias que componen una escuela,  por eso el taller no termina aquí ya que es tarea nuestra continuar con esta forma de trabajo en nuestras comunidades escolares respectivas.

*Nuestra vida es una secuencia de cuentos; vivimos entre la realidad y la fantasía. Ahora podremos acompañarlos con estas opciones.

Direcciones de interés

Cuentos con cuerdas

 https://www.youtube.com/watch?v=bpxqFlj34vg&t=9s

https://youtu.be/mJqOFVIJko8ç

shttp://www.youtube.com/watch?v=dLsdAt2hfPU&t=47s https://www.youtube.com/watch?v=dLsdAt2hfPU&t=47s

Papiroflexia

hthttps://www.youtube.com/watch?v=WQod7ZlePmI tp://papiromania.blogspot.com/2009/01/el-barquito-de-papel-y-la-camiseta-del.html https://www.youtube.com/watch?v=QUZB_bFdnj8&t=126s https://cuentosquecabenenunbolsillo.blogspot.com/2018/06/

Presentación vídeo final 

http://www.mcep.es/2018/09/06/los-cuentos-un-lenguaje-universal-ridef-2018-ljungskile/

 

Esta entrada fue publicada en Congresos, Internacional, Las técnicas Freinet, MCEP de Granada, Recursos para el aula, Sin categoría. Guarda el enlace permanente.

Deja un comentario